Reimbursement of translation costs

Although translations are often indispensable, they are also expensive. As a customer, it is natural that you want to make sure your translation is accurate and meeting the highest standards. It is a great pity when the price is the only criterion for choosing a translator and you eventually have to pay more when problems with the alleged cheaper solution arise.

Read more: Reimbursement of translation costs

Is Google Translate a good alternative?

The notion that translators are an endangered species has already been circulating for some time. Machine translation (MT) offered by companies such as Google or Bing is, after all, free of charge and available any time. Granted: MT is improving year on year. It is fairly adequate for private purposes, for example when you are abroad and need quick help with directions or a hotel booking. Even if you cannot rely fully on the offered translations, communication is simplified.

Read more: Is Google Translate a good alternative?

Are certified translations from Germany recognised abroad?

For years I have been translating a variety of documents into English or Polish and certifying them in accordance with my official status as a sworn-in translator at Frankfurt am Main District Court. I am not aware of any single case where a certified translation issued by me would not be honoured outside Germany.

Read more: Are certified translations from Germany recognised abroad?

When should I hire a freelance translator?

Translation agencies, with in-house project managers and translators are, for the most part, only appropriate for large multinational companies requiring their technical documentation or websites to be translated into various languages. The situation is different if you e.g. have a small or medium-sized company or work as a freelancer and need a translation into one single foreign language.

Read more: When should I hire a freelance translator?

Qualified translators and interpreters for other languages

As a freelance translator and interpreter, I am responsible for and carry out all orders and only in my three working languages, i.e. English, German and Polish. Should you be looking for a linguist for any other language, I recommend the searching tool of the Federal Association of Translators and Interpreters BDÜ. You are safe when using the BDÜ services as only translators and interpreters with a university degree, completed state examinations and long professional experience are admitted to this association.

Read more: Qualified translators and interpreters for other languages