Standort

Ekspertyzy sądowe

Wykorzystywanie tłumaczeń maszynowych bez korekty i kontroli niekiedy nawet w obszarach wrażliwych coraz częściej prowadzi do szkód materialnych, strat finansowych lub obrażeń ciała. Jak udowodnić, że szkoda została spowodowana przez błędy w tłumaczeniu? Dzięki odpowiedniej opinii tłumacza przysięgłego jako biegłego sądowego można udowodnić, że strona odpowiedzialna za szkodę nie użyła poprawnego tłumaczenia i tym samym naruszyła obowiązek zachowania należytej staranności.

Prowadzą Państwo spór prawny w Niemczech, w którym błędy w tłumaczeniu odgrywają istotną rolę? W takim razie potrzebują Państwo opinii biegłego tłumacza, którą można wykorzystać jako dowód. Trafili Państwo we właściwe miejsce, jeśli chodzi o tłumaczenia w języku polskim, niemieckim lub angielskim.

Opinia rzeczoznawcy w postępowaniu sądowym

Jeśli tłumaczenie pisemne lub ustne zawiera błędy, jest niejasno bądź myląco sformułowane lub jest niskiej jakości i skutkuje uszkodzeniem mienia, stratami finansowymi lub obrażeniami ciała, to trzeba to udowodnić w postępowaniu sądowym. Do tego celu wymagana jest opinia biegłego. Tłumacz przysięgły działający w charakterze biegłego wykazuje niedoskonałości w przekładzie, podaje precyzyjne alternatywne sformułowania i przygotowuje własną poprawioną wersję do celów porównawczych.

Asystent zamówienia