Translations Certified by the Qualified Electronic Signature (QES)
Certified translations are usually issued as a hardcopy and physically signed and sealed by a sworn translator. However, the qualified electronic signature has been a
Do you need a certified translation in German, English or Polish for official purposes? You are in the right place! In my capacity as a state-certified and sworn-in translator at Frankfurt am Main Regional Court (Landgericht Frankfurt am Main) I will gladly offer you my assistance and advice.
Here you can find a list of documents that most frequently require a translation in a certified form.
After completing the below form, you will receive all relevant information within a few minutes. Shortly after you will be sent a free cost estimate by e-mail. Filling out optional fields will allow me to provide you with further relevant information based on my 15 years of translation experience. I will then also be able to prepare the best offer in terms of quality and price.
I am often asked which documents need to be translated and whether an abridged translation will be sufficient for the authorities. In this regard, a definite answer can only be provided by the official in question, to whom the documents will be submitted. However, based on my many years of experience as well as my extensive knowledge of bureaucratic procedures, I can provide you with lots of helpful information ensuring that you avoid wasting time and money. This additional service is provided free of charge.
SELECT LANGUAGE AND COUNTRY > INDICATE DATE >
GIVE CONTACT DETAILS > RECEIVE A QUOTE
Certified translations are usually issued as a hardcopy and physically signed and sealed by a sworn translator. However, the qualified electronic signature has been a
Not using a publicly appointed and sworn-in interpreter may prove to be advantageous seemingly because the legal (and financial) consequences of an improperly translated and
Professional qualifications acquired abroad are assessed by means of particular procedure, before they can be deemed equivalent to professions protected by German law. Such procedures